1.X / 广东 / 2025-04-27 14:34:55 喜欢她沉稳而嬗变声音删掉15分钟应该crowdwork吧“有事找”“有担当”意思啦符合英文原标题意韵举重若轻童年被父母情感忽虐现在成家立业依旧有股怨怒暗流每反讽背后其实悲伤stand-up真焦虑抑郁类家园 |
2.牛花 / 美国 / 2025-04-27 8:19:54 为什么翻译成有事找… |
3.alty / 浙江 / 2025-06-19 21:39:53 拉拉T谈女同/烦青少年/老年/肥胖笑话模仿秀错 |
4.荒野女巫菠萝酱 / 北京 / 2025-05-21 16:54:50 笑晕她模仿好棒啊看出舌头很灵活哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 |
5.文水口 / 湖南 / 2025-05-19 14:38:18 姐姐超猛狂笑喜欢看直被嘲(真很MJ······ |
6.一个维 / 广东 / 2025-05-19 12:51:04 BV1RsLdzqESn|直期待看到非常具有攻击性lesbiancomic感到现场观众菊花在阵阵收紧简直太棒有非常非常粗俗sexjokes也有嘲讽heteronormativity火力全开部分加上自嘲还有狠毒fatjokes连串袭击总之本年度佳候选(上半年看单口太少要补起来……)另外译名错正确译法:“那男” |
7.??綠大創???? / 云南 / 2025-05-01 23:05:41 怎么回事脆弱狂躁女同?中文译名对过表达态度都好真实呀也得找到最真实态度去演出来 |
8.坨坨憨儿 / 重庆 / 2025-04-29 12:55:25 模仿太棒!笑死?? |